
Position bottom track assembly on base. Temporarily locate
wall jambs so proper location of bottom track can be
established. Align track square with base and tape down.
Coloque el conjunto del riel inferior sobre la base. Coloque las
jambas de muro temporalmente para que pueda determinar
la posición correcta del riel inferior. Alinee el riel con la base
y sujételo con cinta adhesiva.
Placer les rails sur la base. Placer temporairement les montants
au mur, afin de déterminer l’emplacement des rails. Placer
les rails d’équerre relativement à la base et les fixer
temporairement avec du ruban collant.
Plumb wall jambs and mark holes.
Coloque las jambas de muro utilizando una plomada y marque
la posición de los agujeros.
Rectifier l’aplomb des montants au mur et marquer l’emplacement
des trous.
9
4b 4c
1
1
Holes to inside
Los agujeros deben
quedar por dentro.
Trous du côté intérieur
Drill holes and insert wall anchors.
Perfore orificios e inserte las fundas de sujeción de tornillo.
Percer des trous et installer les ancres de mur.
4d
Secure wall jambs with screws into anchors.
Fije la jamba del muro con los tornillos en las fundas de sujeción
de tornillo.
Visser les montants dans les ancres.
4e
15
15
1
21
Gap between bumper and
front of wall jamb
Separación entre el tope
y el frente de la jamba
de muro.
Espace entre le tampon
et le devant du montant
au mur
Attach bottom track to wall jambs. Caulk joint between
bottom track and wall jambs on both sides.
Sujete el riel inferior a las jambas de muro. Calafatee
ambos lados de la unión entre el riel inferior y las
jambas de muro.
Fixer les rails du bas aux montants au mur. Mettre
du scellant entre les rails du bas et les montants au
mur, des deux côtés.
4f
1/2”
(1.2cm)
1/2”
(1.2cm)
16
16
1
1
24
Comentários a estes Manuais