
INSTALL DOOR
INSTALACIÓN DE LA PUERTA
INSTALLATION DE LA PORTE
7
Slide magnet in track on door handle noting groove on face of magnet.
Deslice el imán en el riel de la manija de la puerta, tomando en cuenta la
muesca en la cara del imán.
Glisser la bande magnétique dans l’espace qui lui est réservé dans la poignée
de la porte, en tenant compte de la rainure sur la bande.
Insert bushing in both ends of door.
Inserte el manguito en ambos extremos de la puerta.
Insérer un manchon à chaque extrémité de la porte.
Trim excess magnet and crimp track
at bottom ONLY
Recorte el imán sobrante y pliegue
el riel SOLAMENTE en la parte
inferior
Couper la bande magnétique qui
dépasse et pincer SEULEMENT le
bas de la rainure
18
19
13
20
Install bottom pivot bracket and pin.
Instale el soporte y el perno giratorios inferiores.
Installer le support et la tige de pivotement au bas de la porte.
View from inside shower
Vista desde el interior de
la ducha
Vue de l’intérieur de la
douche
Install door by placing bushing over pin and swinging door up.
Instale la puerta, colocando el manguito sobre el perno y
balanceando la puerta hacia arriba.
Installer la porte: placer le manchon sur la tige de pivotement
et redresser la porte.
Install top pivot bracket and pin.
Instale el soporte y perno giratorios superiores.
Installer le support et la tige de pivotement au haut de la porte.
If door doesn't swing smoothly, adjust door using pivot brackets.
Si la puerta no gira fácilmente, ajústela usando soportes
giratorios.
Si la porte ne ferme pas bien, ajuster les supports de pivotement.
View from inside shower
Vista desde el interior de
la ducha
Vue de l’intérieur de la
douche
18
19
17
12
7a 7b
7c
7d
7e 7f
=
IMPORTANT: Groove to right
IMPORTANTE: Acanale a la derecha
IMPORTANT: Rainure vers la droite
13
24
17
Comentários a estes Manuais